ちょなぱだ、帰ってまいりました。
短い旅行っていうのは疲れるもんですね。
けど韓国って本当にすごく近い。
だから時間のない方にもオススメですね。
今日はちょっとだけ今の状態を勉強して寝ます。
ええと「疲れた」は
피곤해
ピゴネ
と言います。
피곤하다が基本形ですね。
ピゴナダ
前半は漢字なので、「疲困하다」
ですね。
次に「眠い」ですが
졸려
チョルリョ
これは
졸리다
が基本形ですね。
「眠い」にはもう一つ言い方があって
잠 와
チャマ
と言います。
基本形は
잠이 오다
チャミ オダ
で、「眠気がやってくる」のような感じでしょうか。
この2つはどっちも同じですが
人によって前者をよく使う人も、後者をよく使う人もいますね。
では今日はこれだけです。
おやすみなさい~~
コメントの返事はまた明日します。チョルリョチュッケッソ~(眠くてしにそう)。人気blogランキングへ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょなぱだ(筆者)が6ヶ月で韓国語をマスターした勉強法をメルマガで公開しています。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
SECRET: 0
PASS:
韓国に行けて浦山氏です!!
ヒムドゥロッソ・・・・ってのは
疲れました。じゃないのかぁ~~
SECRET: 0
PASS:
ちょなばださん、お帰りなさい、です。
ソウルは「ムルナrリ」ではなかったですか? あまりの集中豪雨のすごさにニュースを見ながら心配しておりました。
無事に帰ってこられて何よりです。
それから、「ピゴン」に漢字があったとは知らなかった! またまた新しい知識を、注入してくれてありがとうね。
ゆっくり旅の疲れを癒して下さいませ・・・。
SECRET: 0
PASS:
>ミラクルさん
帰ってまいりました~。
ヒムドゥロッソは、「しんどかった」って感じでしょうかね~。
なぜか大阪弁しか出てこない(笑)
>kimhimikoさん
ソウルはひどかったみたいですね。
手抜き工事のとこが全部壊れたり。
プサンを選択して正解でしたー。
ゆっくり休んでいま~す。
というかさぼってます。。