NCT127のSwitch(スイッチ)の歌詞の韓国語を解説しました。 学習にお役立てくだされば幸いです。
この記事の目次
NCT 127のSwitch歌詞解説動画
ポイント解説
저기 멀리 갈림길의 끝엔 뭐가 보일까
(ょぎ もるり かるりむっきれ っくってん もが ぼいるっか)
멀리:遠く
갈림길:分かれ道、岐路
보이다:見える
【訳】あの遠く分かれ道の終わりには何が見えるのだろうか
여기 놓인 걸림돌을 넘어가면 보일까
(よぎ のいん こるりむっとるる のもがみょん ぼいるっか)
놓이다:置かれる
걸림돌:邪魔、障害
넘어가다:越えていく
-(으)면:~なら、~たら
【訳】ここにある障害を越えていけば見えるだろうか
처음 닿는 거친 걸음마저 기분이 좋아
(ちょうむ たんぬん こちん こるむまぢょ きぶに ちょあ)
처음:初めて
거칠다:粗い、荒い
-마저:~さえ、~までも
【訳】初めて触れる荒い歩みさえ心地よい
NCT127のSwitchのMV
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょなぱだ(筆者)が6ヶ月で韓国語をマスターした勉強法をメルマガで公開しています。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
コメントを残す