こんにちは~ちょなぱだです。
さて、季節は梅雨ということで、
雨に関する擬声語・擬態語を勉強したいと思います。
これらが上級に当たるかはわからないのですが
ぼくの場合、とにかく基本的な語彙や文法を早くマスターしたかったので
擬声語・擬態語は一番後回しにしてきました。
会話やテレビや本の中で出てくる度に覚えればいいし~と思って
放置してたので、自分のためにも勉強したいと思います・・・・。
さていきましょ~~~
まず、雨が「しとしと」降るの「しとしと」は
축축히
チュッチュッキ
です。
비가 축축히 내린다.
ピガ チュッチュッキ ネリンダ
雨がしとしと降る
「しょぼしょぼ」降ると言いたいときには
부슬부슬
プスルプスル
といいます。
비가 아침부터 부슬부슬 내린다.
ピガ アチムブト プスルプスル ネリンダ
雨が朝からしょぼしょぼ降る。
雨が「ざあざあ」降る日には
쏴
ッサ
비가 쏴 내린다.
ピガ ッサ ネリンダ
雨がざあざあ降る。
「ぱらぱら」降るときは
흩날리다
ホンナルリダ
빗발이 흩날린다.
ピッパリ ホンナルリンダ
雨脚がぱらぱらする。
雨が「さっ(と)」降るならば
쫙
ッチャッ
です。
비가 쫙 내리고 갠다.
ピガ ッチャン ネリゴ ゲンダ
雨がさっと降って止む。
こんな感じで~す。
「雨脚」って、韓国語でもそのまんまなんですね~。
日本語になれてるぼくたちにしてみれば
しっくり来ないのもたくさんありますが・・・。
実際に韓国人が発音してるのを聞けば
少しは感じがつかめるかもしれませんね。
ぼくもがんばって勉強しま~す。
ではではありがとうございました。また次回でーす。
(前田真彦『韓国語上級表現ノート』(2001年 明石書店)を参考にさせていただきました)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょなぱだ(筆者)が6ヶ月で韓国語をマスターした勉強法をメルマガで公開しています。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
SECRET: 0
PASS:
楽しいブログですね 話題がタイムリーで覚えやすいです 韓国人の彼がいますが 私が日本語を教えることが多いのでこうゆう感じで 勉強していきたいです これからも楽しみにしてます。
SECRET: 0
PASS:
>りぼんさん
韓国人の彼氏さんに日本語を教えてらっしゃるんですね!
日本語教えるのも難しいですよね~。擬音語とかなんか日本語でもあやふやだったりしますし(^-^;)
これからもよろしくお願いしま~す。
あ、もしりぼんさんもブログなさってたら教えてくださいね~。
SECRET: 0
PASS:
むずかしいー!!
私でも”ッサッ”と”ッチャッ”しか
知らなかったわー。
やっぱりこういうのは地道に勉強しないとダメねー。
ご紹介の本、アマゾンのアフィリエートに登録するなり、
記事を上げるときにアマゾンから検索するなりしたら、
収入になりますよ。
ちなみにアマゾンで”中身拝見”をしてみたら、3分の1くらいは知っている言葉なので、買うの、悩んでしまいますわー。
SECRET: 0
PASS:
擬態語ってわからないですよね。
相手が日本語わかる人なら日本語の擬音語に頼っちゃうかも。
アフィリエートですかあ。興味アリです。
ちょいと調べてみまーす。ありがとうございます。
この本はホームページに載せたのをまとめたものらしいんで
HPで十分かもしれませんよ~。
ぼくは紙になってるほうが読みやすいから買いましたが。http://homepage1.nifty.com/maedata/です。
SECRET: 0
PASS:
とってもわかりやすいですね!
形容詞とかが未熟なんでどうしても表現力が乏しくなってしまうのですが、お陰でちょっと物知りになった感じです。これからもいろいろ教えてね!
SECRET: 0
PASS:
お褒めの言葉ありがとうございます!
基本はマスターできてもやっぱり細かい表現とか難しいですよね。
ぼくもがんばって勉強しま~す。