こんにちは~ちょなぱだです。
今日はこの映画を紹介します。
착신아리 파이널
チャクシンアリ パイノル
着信アリ ファイナル
です。
はい、おっしゃりたいとはよ~く存じております。
「着信アリって日本の映画じゃん」
まさにその通りでございます。
ですがですが、これを取り上げたのには理由があります。
それは、ぼくがこれを韓国で見たから・・・
ではなくて、この映画の舞台が釜山であり、
さらに韓国の俳優、チャン・グンソクが出ているからです。
日本の高校生が修学旅行で釜山に行く~
そこで起こる話、という設定です。
ですからこの映画にはチャガルチ市場が登場したり、
韓国語が聞こえてきたりするのです。
というわけで、あまり日本の映画に興味がなかったワタクシですが、
これは見てみたのであります。
さて、ポスターに書かれている言葉を見てみましょう。
真ん中当たりにはこう書かれています。
*친구라고 ? 웃기지마 !
チング ラゴ ウッキジマ
友達だって?笑わせるな!
친구=友達(「親旧」のハングル読み)
チング
라고=~と:~だと
ラゴ
웃기=笑わせる(基本形「웃기다」)
ウッキ ウッキダ
지마=~するな(正確に言えば지と마は別の言葉ですが便宜上一まとめにします)
この映画のテーマは、送られてきたメールを
「転送スレバしなない」
なのですが、
いざ自分に送られてきたら友達だなんて関係なく送ってしまう
ということを踏まえての、
「笑わせるな!」だったわけですね。
ええと、この映画はどうだったんでしょうか。
感想は、韓国人に代弁してもらいましょう。
naverの掲示板より拾ってきました。
"재밌습니다… 코믹적으로 "
「おもしろいです・・・コミック的に」
"공포영화 보다가 웃기는 처음이었어여 "
「ホラー映画を見ていて笑ったのは初めてでした」
ぼくは『着信アリ』シリーズを見るのは初めてだったので
とくにおかしくはなかったのですが、
どうも電話がかかってきて人がしぬというパターンが
これまでのシリーズとまったく一緒で、
予想がつきすぎておかしかったようです。
웃기지마 !
ウッキジマ
「笑わせるな!」と言っておいて、思いっきり観客を笑わせている
この映画のほうが「笑わせるな!」ですよね。
ぼくの感想としては、、、どうも、、、
見てすごく疲れる映画です。救いようが無いというか。。
でも、やっぱり秋元康ってのは時代の流れを捕まえるのが
うまい人だな~って感心しますし、
韓国人俳優チャン・グンソクはなかなか男前に登場しています。
韓国の映画館は音がすごく大きいので、
ホラー映画でびっくりしたい人には適しているかもしれません。
けど、せっかく韓国に行ったのなら、
やはり韓国映画を見るのがいいですね。
この映画はオススメしません!(←じゃあなんで書いたんだ)
後ろ向きな紹介記事を読んでくださってありがとうございます。
次回からまた明るく書いていきま~す
また次回~☆
こわ~いのが好きな人にはおすすめです。人気blogランキング
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょなぱだ(筆者)が6ヶ月で韓国語をマスターした勉強法をメルマガで公開しています。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
コメントを残す