タイトルのつけ方が相変わらず意味のわからない
毎度お久しぶりです、ちょなぱだです
朝食を食べないことによる経済損失効果がいくら、、
とかってニュースに出てました。
はて、ちょなぱだは朝食はみかん派ですが、
頭がぼーっとしてるのはしっかりご飯を食べないせいでしょうか??
そんなちょなぱだも休日はしっかり食べます
とはいえ、決まった時間に食べる朝食ではなく、
おき次第食べるという優雅なブランチですが・・・・
あ、みなさま、もちろんご存知でしょうが
ブランチって言葉は朝食(Breakfast)と昼食(Lunch)がくっついて
できた言葉ですよね
韓国語では何て言うと思います???
あ、いきなりすぎましたね。
ではその前にちょっとヒントを。
아침
アチム
朝食
점심
チョムシム
昼食
ですね。
さて、ブランチは何と言うか・・・
1.アチムチョムシム (←くっつけただけか)
2.アチャーチョムチョム(←化学反応起こしてます)
3.アチョム(←あるいはアジョム?)
さて、正解は一番最後に来るものです
というわけで韓国語で「ブランチ」は
아점
アジョム
と言うのですね
たまにはホテルで優雅な「アジョム」というのもいいですね!
ではではまた次回~☆
※久々にメルマガ も書いたので読んでくださいね!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ちょなぱだ(筆者)が6ヶ月で韓国語をマスターした勉強法をメルマガで公開しています。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
コメントを残す