【K-POPで学ぶ韓国語】BOOMBOOM(ブームブーム)/SEVENTEEN(セブチ・セブンティーン)の歌詞を日本語で詳しく解説!

SEVENTEEN(セブンティーン・せぶち)の
2016年12月5日に公開された曲、
BOOMBOOM(붐붐・ブームブーム)の歌詞の韓国語を解説しました。

学習にお役だてくださったら幸いです。

BOOMBOOMのサビの韓国語解説

끝이 없는 너라는 길을
(っくち おむぬん のらぬん きるる)

끝:終わり

없다:ない

너라는=너라고 하는:お前という

길:道

【訳】終わりがないお前という道を

 

 걸음씩 뛰어가서
(とぅ こるむっしく ってぃおがそ)

걸음:〜

씩:ずつ

뛰어가다=뛰다(走る)+가다(行く):走って行く

【訳】2歩ずつ走って行って

 

있는 힘껏 안아줄게
(いんぬん ひむっこっ あなじゅるっけ)

있는:있다(ある)の連体形

힘:力

껏:あらん限りの

안다:抱きしめる

/어주다:〜してあげる

ㄹ게:〜するからね

【訳】力いっぱい抱きしめてあげるからね

 

멈출  없는 열정 가득” 
(もむちゅる  おむぬん よるちょん かどぅく)

멈추다:止める

/  없다:~できない

가득:いっぱい、たっぷり

【訳】止められない情熱いっぱいに

BOOMBOOMの歌詞韓国語解説動画

 

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▼ちょなぱだ(筆者)が6ヶ月で韓国語をマスターした勉強法をメルマガで公開しています。

>>とりあえず無料でメルマガ1通目を読んでみる

━━━━━━━━━━━━━━━━━━

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*