韓国語には漢字がいっぱい!

こんにちは、ちょなぱだです。

しばらく更新が滞ってしまい申し訳ございませんしょぼん

実は昨日までプサンに行っていました☆

また旅行記なども載せていきますね♪

ではでは今日も韓国語の仕組みを勉強しましょう!

さて、次の文を見てください。

감사합니다

カムサ ハムニダ

ありがとうございます

韓国語を勉強したことの無い方でも、

この言葉は耳にしたことがあるんじゃないでしょうか?

韓流スターもコメントの最後によくつけてますよね。

「ありがとごじゃいます。カムサハムニダ」みたいに。

さてさて、この「カムサハムニダ」にも、日本人に勉強しやすい

秘密が隠れているんです。

감사합니다

カムサ ハムニダ

ありがとうございます

この言葉は、実は大きく分けて

감사   합니다

カムサ         ハムニダ

と分けられます。

後半部分の합니다は、

      ハムニダ

「~します」という意味です。

ここで、前半部分はハングルのまま、後半は日本語で読んでみましょう。

カムサします

どうですか?何か気づきましたか?

もう一度、声に出して読んでみてください。

カムサします

想像してみてください。

日本語があまりうまくない外国人が一生懸命意思を伝えようとしています。

どうにかして理解してあげたい。

発音が不明瞭なのは了承済み。さて、彼は何て言いたいのか??

「ひょっとして、『感謝します』って言ってる??」

そう思ったアナタ!正解です!!

そう、この前半部分、つまり

감사

カムサ

ですが、

実はこれ、「感謝」という漢字のハングル読なんです。

それに、「~します」という意味の합니다がついて


「感謝します」=「ありがとう」


となっているんです。

このように、韓国語には漢字が使われている言葉がたくさんあります。

ですから、日本人がそのままの感覚で、

日本語の漢字ではこう言うから、ひょっとしたら韓国語ではこう言うかな?

って予想したら、案外当たってることが多いのです。

ですから本人は欧米人などに比べ、漢字を知っている分有利

なんですね~。

ではもう一度復習して終わりましょう。

감사합니다

カムサ ハムニダ

ありがとうございます

ではまた次回。

最後まで読んでいただいてありがとうございました~☆

━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▼ちょなぱだ(筆者)が6ヶ月で韓国語をマスターした勉強法をメルマガで公開しています。

>>とりあえず無料でメルマガ1通目を読んでみる

━━━━━━━━━━━━━━━━━━

6 Comments

チュン

SECRET: 0
PASS:
よくわかる解説でしたぁ

ドラマを見ていて、日本語と似た言葉だなぁって感じてみたり、なんだかラテン語みたい!って思ってみたり…

昨日、『ガラスの華』を見終わり、有名どころで、まだ観ていないのは『冬のソナタ』くらいですp(^^)q

返信する
ちょなぱだ

SECRET: 0
PASS:
>チュンさん
韓流網羅なさってるんでシムニッカ?
『冬のソナタ』はぜひ見てくださいね。なんだかんだいってあれが一番好きだったりします。
チュンさんはブログなさって無いのですか?あったらURL教えてくださいね。
>ポさん
ありがとうございます。よろしくお願いします。

返信する
natsuhoshi-xx1

SECRET: 0
PASS:
私も日本のドラマを見るとき感謝と似ていたと思いました!もう日本のドラマは「1リットの涙」「ゴクセン」「野豚をOOOOO」を見ました。映画も見ています!おもしろいと思います(-^□^-)
ハングルを勉強するみな様、カムサハムニダ!すごく嬉しすぎです。(ノω・、)

返信する
jeonhwa

SECRET: 0
PASS:
ドラマたくさん見てますね~~。
野豚をプロデュースおもしろかったですか??
あれ見たかったのにそのときはちょうど韓国にいて見られなかった。。

返信する
なちゃん

SECRET: 0
PASS:
とても
わかりやすいですっ!
少し前から
拝見させてもらってました!
ますます韓国語に
興味を持ちました★
"カムサハムニダ"の
ハングル文字
コピーさせてもらいます(><;)
パソコンで
打てないので…(汗←

返信する

jeonhwa にコメントする コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*